AMAWULEEE AMAWULE

COMPTINE CONGOLAISE

Chantée par Estella Matutina

Collectée par Mélaine Lefront, Julie Lewandowski et Ana Pereda à Villefranche-sur-Saône, au Foyer Notre-Dame des Sans-Abris

Dans le cadre du projet Chorale Intergalactique

 

Le bouche-à-oreille commence à opérer à Belleroche et au-delà. Martine, de l'association Amih, avec qui nous avons déambulé plusieurs fois dans les rues du quartier nous a mis en contact avec Estella. Arrivée il y a quatre ans de Kinshasa en République Démocratique du Congo, elle vit aujourd'hui au foyer Notre-Dame des Sans-Abris à Villefranche-sur-Saône. Des chansons, elle en a plein la tête, en lingala et en kicongo.

 

Elle partage notamment cette comptine en lingala. 

Il s'agit d'une chanson qui se chante en ronde, comme un jeu de questions / réponses. « Chichella » et "Amba" sont des noms de personne interpellées. Un enfant entre dans le cercle, tout le monde l’acclame, lui chante « amawuleee » et les autres répondent « amawuleee ».

estella amawuleee amawule
00:00 / 01:18

Paroles à venir

amawuleee rythmes mains
00:00 / 00:12

Traduction littérale à venir

Bribes de traduction :

Cocodioco = le cri du coq

Nalila  = pleure / crie

"Je pleure comme un coq"

Sosso = coq

Les enfants, de joie, imitent le cri du coq, "pleurent / crient comme un coq"