Bir gün bir gün bir çocuk
Comptine turque
Chanté par Ozlem Ozkan.
Collectée par Maëllis Daubercies et Mélaine Lefront en octobre 2020 à Villefranche-sur-Saône.
Dans le cadre du projet Chorale Intergalactique.
Ozlem est enseignante de turc dans les écoles Jean Bonthoux et Pierre Montet à Belleroche ainsi que d’autres écoles primaires de Villefranche.
Nous la rencontrons pour la première fois en janvier 2020, nous venions alors d’enregistrer Kirmizi Balik et elle nous avait aidé à traduire cette comptine bien connue en Turquie.
C’est seulement un an plus tard que nous nous retrouvons de nouveau, cette fois ci pour discuter plus longuement des cours de truc à Belleroche, de la vie à Villefranche et chanter quelques comptines.
Ozlem était institutrice en Turquie, elle est arrivée il y a quelques années en France, poussée par la curiosité de découvrir d’autres formes et façons d’enseigner ainsi que pour faire bénéficier son fils d’une pratique accrue du français.
Elle nous chante plusieurs chansons et comptines populaires turques, qu’elle transmet aujourd’hui à ses élèves.
Parmi elles se trouve Bir gün bir gün bir çocuk, une comptine très populaire en Turquie qui prévient les enfants des dangers de confondre bonbons et médicaments.
Transcription de la version d'Ozlem
Bir gün bir gün bir çocuk
Eve de gelmiş kimse yok
Açmış bakmış dolabı
Seker de sanmış ilacı
Yemiş yemiş bitirmiş
Akşama sancı başlamış
Kıvrım kıvrım kıvranmış
Yaptığından utanmış
Traduction
Un jour un jour un enfant
Rentrait chez lui à la maison,
Il n’y avait personne,
Il a ouvert le placard,
Il y avait des médicaments
Il a cru que les médicaments étaient des bonbons
Il a mangé les médicaments tous colorés
Il est devenu malade,
Il se plie parce qu’il a mal au ventre,
Il a honte de ce qu’il a fait